: These texts are designed for students to explore independently to broaden their knowledge beyond the core syllabus.
: These sections often include ancient poetry or complex Hán-Việt (Sino-Vietnamese) texts, providing a bridge to historical Vietnamese literature that might otherwise be overlooked in a standard fast-paced lesson.
: It encourages "extensive reading," a method shown to help students build better vocabulary, grasp grammar more naturally, and develop "flexible thinking" by viewing subjects from multiple cultural or historical perspectives.
In Vietnamese, "" literally translates to "Read more" or "Further reading". While it is a common call-to-action (CTA) on digital platforms, it holds a specific, deeper significance in the Vietnamese educational and literary landscape. 1. Educational Context: The "Self-Guided" Curriculum
In Vietnamese textbooks ( Sách giáo khoa ), "Đọc thêm" refers to specific sections or literary works that are part of the curriculum but not taught in detail in class.
| # | Feature | Standard | Pro |
|---|---|---|---|
| 1 | Possibility of creating a limitless number of pairs of virtual serial port | ||
| 2 | Emulates settings of real COM port as well as hardware control lines | ||
| 3 | Ability to split one COM port (virtual or physical) into multiple virtual ones | ||
| 4 | Merges a limitless number COM ports into a single virtual COM port | ||
| 5 | Creates complex port bundles | ||
| 6 | Capable of deleting ports that are already opened by other applications | ||
| 7 | Transfers data at high speed from/to a virtual serial port | ||
| 8 | Can forward serial traffic from a real port to a virtual port or another real port | ||
| 9 | Allows total baudrate emulation | ||
| 10 | Various null-modem schemes are available: loopback/ standard/ custom |
: These texts are designed for students to explore independently to broaden their knowledge beyond the core syllabus.
: These sections often include ancient poetry or complex Hán-Việt (Sino-Vietnamese) texts, providing a bridge to historical Vietnamese literature that might otherwise be overlooked in a standard fast-paced lesson.
: It encourages "extensive reading," a method shown to help students build better vocabulary, grasp grammar more naturally, and develop "flexible thinking" by viewing subjects from multiple cultural or historical perspectives.
In Vietnamese, "" literally translates to "Read more" or "Further reading". While it is a common call-to-action (CTA) on digital platforms, it holds a specific, deeper significance in the Vietnamese educational and literary landscape. 1. Educational Context: The "Self-Guided" Curriculum
In Vietnamese textbooks ( Sách giáo khoa ), "Đọc thêm" refers to specific sections or literary works that are part of the curriculum but not taught in detail in class.